Зарегистрировано в Минюсте России 7 декабря 2020 г. N 61295

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 29 октября 2020 г. N 758н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОМ ХОЗЯЙСТВЕ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве согласно приложению.
2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 7 июля 2015 г. N 439н «Об утверждении Правил по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 11 августа 2015 г., регистрационный N 38474).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О.КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 29 октября 2020 г. N 758н

ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОМ ХОЗЯЙСТВЕ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда в организациях и на объектах жилищно-коммунального хозяйства.
К объектам жилищно-коммунального хозяйства относятся жилой фонд, гостиницы (за исключением туристических), дома и общежития для приезжих, объекты внешнего благоустройства, искусственные сооружения, бассейны, сооружения и оборудование пляжей, а также объекты газо-, тепло- и электроснабжения населения, системы водоснабжения и водоотведения, фонтаны и придомовые территории, участки, цехи, базы, мастерские, гаражи, специальные машины и механизмы, складские помещения, предназначенные для технического обслуживания и ремонта объектов жилищно-коммунального хозяйства социально-культурной сферы, физкультуры и спорта <1>.
———————————
<1> Статья 275.1 Налогового кодекса Российской Федерации (часть вторая) (Собрание законодательства, 2000, N 32, ст. 3340; 2010, N 31, ст. 4198).

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и физическими лицами (за исключением работодателей — физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями) при организации и осуществлении ими работ в сфере жилищно-коммунального хозяйства.
3. На основе Правил и требований технической (эксплуатационной) документации организаций-изготовителей используемого технологического оборудования (далее — организация-изготовитель) работодатель обязан обеспечить разработку и утверждение инструкций по охране труда по профессиям и (или) видам выполняемых работ с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации либо иного уполномоченного работниками, выполняющими работы в организациях и на объектах жилищно-коммунального хозяйства (далее — работники), представительного органа (при наличии).
4. В случае применения материалов, технологической оснастки и оборудования, выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не регламентированы Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.
5. Работодатель обеспечивает:
1) исправное состояние помещений, сооружений, машин, технологической оснастки и оборудования и безопасность работников при эксплуатации зданий, сооружений, оборудования, осуществлении технологических процессов, а также применяемых в производстве инструментов, сырья и материалов;
2) обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, проведение инструктажа по охране труда, стажировки на рабочем месте и проверки знания требований охраны труда;
3) осуществление контроля за состоянием условий труда на рабочих местах, соблюдением требований охраны труда, а также за правильностью применения работниками средств индивидуальной и коллективной защиты.
6. При выполнении работ в организациях и на объектах жилищно-коммунального хозяйства источниками профессионального риска повреждения здоровья работников могут быть воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
1) расположение рабочих мест на значительной высоте (глубине) относительно поверхности земли;
2) повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
3) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей технологического оборудования;
4) аварийные конструкции зданий и помещений;
5) загазованные помещения и колодцы;
6) электромагнитные поля вблизи действующих линий электропередач;
7) движущиеся машины и механизмы, подвижные части технологического оборудования;
8) повышенные уровни шума и вибрации;
9) повышенная или пониженная влажность воздуха;
10) повышенная или пониженная подвижность воздуха;
11) повышенный уровень статического электричества;
12) падающие и отлетающие предметы, инструмент, обрабатываемый материал, части технологического оборудования;
13) образование взрывоопасных смесей газов;
14) повышенный уровень ультрафиолетового и инфракрасного излучения;
15) недостаточная освещенность рабочей зоны;
16) водяные струи высокого давления;
17) газообразные вещества общетоксического и другого вредного воздействия;
18) повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
19) патогенные микроорганизмы (биологический фактор) в сточных и природных водах;
20) яйца гельминтов в сточных водах;
21) стесненность рабочего места.
7. При организации выполнения работ, связанных с воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принимать меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов.
Если снижение уровня воздействия на работника вредных и (или) опасных производственных факторов невозможно или экономически нецелесообразно, тогда работодатель до начала выполнения работ обязан организовать выполнение следующих технико-технологических и организационных мероприятий:
1) разработка и выполнение плана производства работ или технологических карт на выполнение работ;
2) выполнение работ по наряду-допуску на производство работ с повышенной опасностью;
3) назначение лиц, ответственных за организацию и обеспечения безопасного выполнения работ.
8. Работники, выполняющие работы, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, должны проходить повторный инструктаж по охране труда не реже одного раза в три месяца, а также не реже одного раза в двенадцать месяцев — проверку знаний требований охраны труда.
Перечни профессий работников и видов работ, к выполнению которых предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, утверждаются локальным нормативным актом работодателя и могут дополняться или изменяться в зависимости от условий осуществляемых производственных процессов.
9. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;
2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.
10. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Общие требования охраны труда,
предъявляемые к организации и выполнению работ
(осуществлению производственных процессов)

11. Охрана труда работников, занятых выполнением работ в организациях и на объектах жилищно-коммунального хозяйства, должна обеспечиваться:
1) соблюдением работниками требований технологических регламентов и иных организационно-технологических документов, норм и правил личной и производственной гигиены на каждом этапе осуществления производственных процессов и операций;
2) комплексной механизацией и автоматизацией ручного труда, дистанционным управлением производственными процессами и операциями, связанными с наличием вредных и (или) опасных производственных факторов;
3) заменой производственных процессов и операций, связанных с наличием вредных и (или) опасных производственных факторов, процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют или имеют меньшую интенсивность;
4) контролем за безопасной эксплуатацией технологического оборудования в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, Правил и организационно-технологической документации;
5) применением безопасных способов хранения и транспортирования исходных и вспомогательных материалов, своевременным удалением и обезвреживанием отходов производства, являющихся источниками вредных и (или) опасных производственных факторов;
6) применением средств индивидуальной и коллективной защиты работников.
12. Работы с повышенной опасностью в организациях и на объектах жилищно-коммунального хозяйства (далее — организации ЖКХ) должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами (рекомендуемый образец приведен в приложении к Правилам).
Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ с повышенной опасностью, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.
При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.
Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.
13. К работам с повышенной опасностью, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:
1) работы в колодцах, камерах, резервуарах, подземных коммуникациях, на насосных станциях без принудительной вентиляции, в опорожненных напорных водоводах и канализационных коллекторах (далее — емкостные сооружения);
2) работы, выполняемые с поверхности льда и над открытой водной поверхностью;
3) работы в подземных (полузаглубленных) павильонах водозаборных скважин;
4) работы по монтажу, демонтажу и ремонту артезианских скважин и водоподъемного оборудования;
5) работы, выполняемые на оползневых склонах;
6) работы на высоте, выполняемые на нестационарных рабочих местах, в том числе работы по очистке крыш зданий от снега;
7) ремонтные работы, выполняемые на канализационных насосных станциях, метантенках и в других сооружениях и помещениях, при которых возможно появление взрывопожароопасных газов;
8) земляные работ на сетях и сооружениях водоснабжения и водоотведения;
9) работы, связанные с транспортировкой сильнодействующих и ядовитых веществ (далее — СДЯВ);
10) работы, производимые на проезжей части дороги при движении транспорта;
11) работы с использованием каналоочистительных машин;
12) работы, связанные с эксплуатацией бактерицидных установок;
13) все виды работ с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений;
14) работы с применением строительно-монтажного пистолета;
15) работы, выполняемые по хлорированию водопроводных сетей, резервуаров чистой воды, фильтров;
16) газоопасные работы, связанные со сливом хлора и аммиака из железнодорожных цистерн в емкости склада и аммиачной воды и гипохлорита натрия из железнодорожных и автомобильных цистерн в емкости склада, а также с очисткой хлорных и аммиачных танков, испарителей и буферных емкостей, с ревизией емкостного оборудования, в котором находился озон;
17) внутренний осмотр и гидравлические испытания сосудов на складе хлора, на складе аммиачной селитры и в дозаторных;
18) ремонт и замена арматуры и трубопроводов СДЯВ;
19) работы в подвалах;
20) газоопасные работы, выполняемые на сетях газопотребления, связанные с проведением ремонтных работ и возобновлением пуска газа.
14. Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, утверждается работодателем и может быть им дополнен.
15. Оформленные и выданные наряды-допуски на производство работ с повышенной опасностью учитываются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
1) название подразделения;
2) номер наряда-допуска;
3) дата выдачи;
4) краткое описание работ по наряду-допуску;
5) срок, на который выдан наряд-допуск;
6) фамилии и инициалы работника, выдавшего наряд-допуск, и работника, получившего наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;
7) фамилия и инициалы работника, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты.
16. Одноименные работы с повышенной опасностью, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ с повышенной опасностью инструкциям по охране труда.
17. Территории, на которых размещены метантенки и газгольдеры, должны ограждаться.
18. Варка и разогрев мастики должны проводиться в местах, удаленных от деревянных строений и складов, в соответствии с инструкцией изготовителя мастики и локальными актами работодателя.
19. В целях предупреждения возможного заезда транспорта или механизмов подземные емкостные сооружения, имеющие обвалование грунтом высотой менее 0,5 м над спланированной поверхностью территории, должны быть ограждены.
20. Входы и выходы, проходы и проезды, как внутри производственных зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны быть освещены для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств, в соответствии с проектной документацией.
Ширина проходов должна обеспечивать безопасность работников при выполнении работ.
21. Места производства работ, в которых возможно выделение хлора, должны располагаться в помещениях, оснащенных автоматическими системами обнаружения и контроля содержания хлора.
22. Места приготовления раствора хлорного железа и фтористого натрия необходимо располагать в помещениях, дополнительно оборудованных местными отсосами воздуха из боксов для вымывания хлористого железа из тары и из шкафных укрытий для растаривания бочек с фтористым натрием.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к размещению
технологического оборудования и организации рабочих мест

23. Расстояние между технологическим оборудованием должно быть достаточным для свободного прохода работников, занятых их обслуживанием и ремонтом, для безопасного проезда и стоянки внутрицехового транспорта.
Ширина проходов между:
а) насосами или электродвигателями должна быть не менее 1 м;
б) насосами, электродвигателями и стеной в заглубленных помещениях — 0,7 м, в прочих помещениях — 1 м, при этом ширина прохода со стороны электродвигателя должна быть достаточной для демонтажа ротора;
в) компрессорами или воздуходувками — 1,5 м;
г) компрессорами и воздуходувками, и стеной — 1 м;
д) неподвижными выступающими частями оборудования — 0,7 м;
е) перед распределительным электрическим щитом — 2 м.
Запрещается загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов.
24. Запрещается:
1) эксплуатировать технологическое оборудование без предусмотренных его конструкцией ограждающих и предохранительных устройств, блокировок и систем сигнализации;
2) оставлять без присмотра работающее технологическое оборудование, требующее по условиям производственного процесса постоянного присутствия работников.
25. Рабочие места должны позволять разместить стеллажи, столы, инструмент, а также монтируемое или ремонтируемое технологическое оборудование и его элементы.
26. Заготовка и обработка труб (резка, гибка) должны производиться в мастерских.
Выполнение работ по заготовке и обработке труб на подмостях, служащих для монтажа трубопроводов, запрещается.
27. Материалы, выделяющие взрывоопасные и вредные вещества (лакокрасочные, изоляционные, отделочные материалы), допускается хранить на рабочих местах в количествах, не превышающих сменной потребности.

IV. Требования охраны труда при выполнении работ по уборке
и содержанию улиц, придомовой и городской территории

28. При выполнении работ по уборке и содержанию улиц, придомовой и городской территории не должны создаваться помехи движению транспорта. При этом запрещается стоять впереди или сзади буксующего транспортного средства.
29. При обнаружении оборванного и лежащего на земле электропровода действующей линии электропередачи необходимо немедленно известить об этом руководителя работ. Работник, обнаруживший оборванный и лежащий на земле электропровод действующей линии электропередачи, должен находиться на месте до прибытия руководителя работ.
Запрещается приближаться на расстояние менее 8 м к лежащим на земле проводам линии электропередачи.
30. Уборку проезжей части улиц, внутриквартальных проездов или площадей работник должен производить стоя лицом к встречному транспорту, следя за световыми и звуковыми сигналами и движением машин.
Работники, занятые на уборке, должны надевать поверх одежды сигнальные жилеты со световозвращающими элементами (полосами).
31. При уборке мусора отходов, осколков стекла (далее — мусор) необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты рук.
32. Запрещается:
1) прикасаться руками или уборочным инвентарем к токоведущим частям установленного на территории оборудования;
2) приближаться к лежащему на земле электропроводу на расстояние менее 8 м.
33. Во время работы на городских территориях (скалывание льда, сгребание снега, погрузка снега вручную) зоны производства работ должны быть ограждены сигнальными ограждениями.
34. При уборке проезжей части улиц участки выполнения работ необходимо ограждать дорожными знаками.
35. При поливке территории дворов и тротуаров необходимо принимать меры, исключающие попадание воды на электрооборудование и электропровода.
36. При эксплуатации самоходных и прицепных уборочных машин (далее — машины) необходимо соблюдать следующие требования:
1) на облицовке машин, прицепных механизмах и других внешних элементах машины не должно быть острых и рваных кромок, трещин, оторванных листов обшивки и других дефектов, которые могут стать причиной травмирования обслуживающего персонала;
2) при ремонте машин на линии должен быть выставлен знак аварийной остановки.
37. Запрещается:
1) выпускать на линию машины с неисправными или неотрегулированными прицепными механизмами и спецоборудованием;
2) перевозить людей на подножках, крыльях и других частях машин;
3) производить регулировку, смазку, крепежные и другие работы при работающем двигателе машины;
4) оставлять без присмотра машину с работающим двигателем;
5) оставлять ключ в замке зажигания транспортного средства при выходе из кабины водителя транспортного средства.
38. При работе под поднятым кузовом кузовного мусоровоза в специальный кронштейн кузова должна быть установлена подставка для предотвращения его самопроизвольного опускания.
39. Запрещается:
1) стоять и работать под поднятым кузовом кузовного мусоровоза;
2) выполнять работы в кузове кузовного мусоровоза, находящемся в положении разгрузки;
3) перемещать кузовной мусоровоз с поднятым кузовом.
40. При погрузке контейнеров в контейнерный мусоровоз зажимной захват должен плотно прилегать к боковым угольникам контейнера и удерживать его в подвешенном состоянии.
41. После погрузки контейнера он должен быть закреплен на платформе контейнерного мусоровоза фиксаторами.
Водитель мусоровоза должен проверять положение фиксаторов перед транспортированием контейнеров.
42. Запрещается:
1) стоять в зоне опрокидывания платформы с контейнерами при разгрузке контейнерного мусоровоза;
2) осуществлять движение контейнерного мусоровоза с неуложенной в транспортное положение стрелой;
3) перевозить на платформе контейнерного мусоровоза людей.
43. При подъезде к выгребам водитель ассенизационной машины обязан осмотреть место работы и установить минимальную дистанцию, обеспечивающую безопасный подъезд машины и подход работника.
После остановки машины ее необходимо затормозить, а в случае вынужденной остановки на уклоне под колеса машины необходимо подложить клинья или подкладки.
44. При работе ассенизационной машины в темное время суток место работы должно быть освещено фарой, установленной на машине сзади.
45. Снятие и установка всасывающего рукава ассенизационной машины, а также его присоединение к лючку должны выполняться с применением средств индивидуальной защиты рук.
46. При необходимости выполнения работ внутри цистерны ассенизационной машины цистерна должна быть предварительно промыта, продезинфицирована и провентилирована.
Во время выполнения работ внутри цистерны рядом с цистерной у заливного люка должен находиться работник, наблюдающий за выполнением работ и обеспечивающий их безопасность.
47. Запрещается:
1) работать внутри цистерны ассенизационной машины без предварительной ее промывки, дезинфекции и вентилирования;
2) пользоваться открытым огнем для осмотра внутренней полости цистерны ассенизационной машины;
3) работать внутри цистерны при работающем двигателе ассенизационной машины.
48. Во время работы и при переездах поливомоечной машины дверцы облицовки должны быть закрыты, шланги для заправки водой уложены в отведенное место.
49. При подаче поливомоечной машины задним ходом к гидранту необходимо убедиться в том, что около гидранта нет посторонних лиц и никому не угрожает опасность.
50. Люк колодца для установки гидранта разрешается открывать только с помощью специального ключа.
При заправке водой поливомоечной машины около гидранта должен быть установлен предупреждающий дорожный знак, а в ночное время — красный фонарь.
51. Отъезжая от гидранта после заправки поливомоечной машины, водитель обязан удостовериться, что заправочный шланг отсоединен от машины и уложен в отведенное место.
52. Запрещается:
1) эксплуатировать поливомоечную машину с неисправным креплением цистерны и неисправным центральным клапаном;
2) открывать люки колодцев для установки гидрантов руками без применения специальных ключей;
3) производить заправку цистерн водой при работающем двигателе поливомоечной машины;
4) проверять уровень масла в редукторе центробежного насоса, смазку и подтяжку сальника во время работы насоса.
53. Очищать щетки, транспортер и другие механизмы подметально-уборочных машин от случайно попавших предметов необходимо с применением средств индивидуальной защиты рук.
54. Перед загрузкой материалов в разбрасыватель инертных и химических материалов диск и подающие механизмы должны быть очищены от смерзшегося песка, камней и других предметов.
55. Запрещается:
1) проталкивать разбрасываемый материал ломом или лопатой, разбивать смерзшиеся комья при работающих механизмах разбрасывателя инертных и химических материалов;
2) производить работы в непосредственной близости от вращающегося разбрасывающего диска;
3) находиться работникам либо посторонним лицам в кузове работающего разбрасывателя.
56. При выполнении работ по ремонту, смазке и регулировке механизмов плужно-щеточных и роторных снегоочистителей их рабочие органы должны быть опущены в рабочее положение или установлены на прочные подставки.
57. Работы по натяжению и смазке приводной цепи, регулировке подвески и креплению деталей щетки плужно-щеточного снегоочистителя должны выполняться при неработающей щетке.
58. При перекидке снега роторным снегоочистителем необходимо соблюдать особую осторожность, чтобы потоком снега не нанести повреждений пешеходам, транспорту, зеленым насаждениям и сооружениям.
59. Запрещается:
1) эксплуатировать плужно-щеточные и роторные снегоочистители с неисправными механизмами подъема и опускания рабочих органов и устройств, фиксирующих их в транспортном положении;
2) выполнять работы в зоне действия неогражденных вращающихся механизмов и рабочих органов плужно-щеточного и роторного снегоочистителя;
3) работать на линии без защитного кожуха приводной цепи плужно-щеточного и роторного снегоочистителя.
60. Плужно-щеточное, фрезерно-роторное и другое оборудование тротуароуборочных машин должно фиксироваться в транспортном положении.
61. Цепные передачи и другие вращающиеся элементы конструкций тротуароуборочных машин во время работы должны быть закрыты кожухами в случае, если это предусмотрено конструкцией и (или) эксплуатационной документацией.
62. Мойку тротуаров, посыпку их инертными материалами и химическими реагентами необходимо производить с особой осторожностью, чтобы не нанести повреждений пешеходам, окнам зданий и зеленым насаждениям.
В зоне работы тротуароуборочных машин нахождение работников допускается не ближе 3 м от работающего фрезерно-роторного оборудования.
63. Ремонтные и регулировочные работы на тротуароуборочных машинах должны выполняться при выключенных двигателях машин.
Работы, связанные с очисткой щеток, должны выполняться с применением средств индивидуальной защиты рук.
64. При летнем подметании тротуароуборочными машинами необходимо использовать систему пылеподавления, если она предусмотрена конструкцией.
65. Запрещается выпуск на линию тротуароуборочных машин:
1) с неисправной системой пылеподавления;
2) с поврежденной облицовкой,
3) имеющих острые углы и рваные края.

V. Требования охраны труда при производстве работ по уборке
и содержанию зданий и помещений

66. Допуск работников на крыши зданий разрешается руководителем работ после осмотра стропил, обрешетки (опалубки), парапета и установления их исправности и прочности, а также мест закрепления средств индивидуальной защиты от падения с высоты.
67. Работающие на крышах зданий с уклоном более 20° или на мокрых крышах (независимо от уклона) должны быть обеспечены переносными стремянками (трапами) с поперечными планками, которые во время работы следует закреплять за конек крыши крюками.
68. Закреплять средства индивидуальной защиты от падения с высоты необходимо за конструктивные элементы здания. Руководитель работ должен проверять и контролировать качество закрепления работниками средств индивидуальной защиты от падения с высоты.
Закреплять средства индивидуальной защиты от падения с высоты за оголовки дымовых труб запрещается.
69. При размещении на время производства работ на крыше здания материала и инструмента должны быть приняты меры, исключающие их падение, скольжение по скату крыши или сдувание ветром.
70. При работе на крыше здания запрещается касаться электропроводов, телевизионных антенн, световых реклам и других электрических установок.
71. При очистке крыш зданий от снега и льда должны быть приняты следующие меры безопасности:
1) тротуар, а в необходимых случаях и проезжая часть на ширину возможного падения снега и льда ограждается с трех сторон инвентарными решетками (щитами), сигнальной лентой или веревкой с красными флажками, подвешиваемой на специальных стойках;
2) на тротуаре для предупреждения людей об опасности должен быть выставлен дежурный со свистком в сигнальном жилете и защитной каске;
3) дверные проемы, выходящие в сторону очищаемого от снега ската крыши, запираются или внутри лестничных клеток, арок, ворот, выставляются дежурные для предупреждения людей об опасности.
72. Снятие ледяных сосулек с краев крыши здания и у водосточных труб должно производиться специальным приспособлением (крючком). Свешиваться с крыши при выполнении этой работы запрещается.
73. Очистку крыши здания от снега необходимо производить только деревянными лопатами, начиная от конька к карнизу, равномерно, не допуская перегрузки снегом отдельных ее участков.
74. Запрещается сбрасывать снег на электрические и телефонные провода, оттяжки троллейбусных проводов.
75. В случае выявления аварийного состояния балконов, лоджий, эркеров, козырьков и других выступающих элементов фасада здания, необходимо немедленно установить временные крепления, оградить участок под аварийной конструкцией и запретить выход на балконы, лоджии, эркеры, козырьки.
76. При обследовании состояния облицовки или штукатурки фасада здания простукиванием проход на тротуаре должен быть огражден. При проведении обследования необходимо использовать средства индивидуальной защиты глаз, средства индивидуальной защиты от падения с высоты и защитные каски.
Облицовочные плитки и архитектурные детали с дефектами, которые могут привести к их падению, необходимо немедленно снять и, если возможно, вновь установить, применяя цементный раствор, анкеры и другие способы крепления.
При этом штукатурку необходимо отбить и обнаженные участки фасада заново оштукатурить.
77. Запрещается:
1) применять приставные лестницы для производства работ по ремонту балконов и козырьков, смене водосточных труб, оконных отливов и покрытий выступающих на фасаде частей;
2) выполнять работы одновременно на двух балконах, расположенных один над другим;
3) оставлять незакрепленными детали водосточных труб, оконных отливов и покрытий при перерывах в работе и после прекращении работ.
78. При работах на фасадах в местах, расположенных над входами и проездами, последние должны быть закрыты, либо защищены предохранительным настилом.
79. Разобранные старые водосточные трубы и покрытия по окончании работ необходимо убрать с проходов и проездов.
80. До начала работ по очистке дымоходов и газоходов руководитель работ должен осмотреть все места производства работ, а также подходы к отопительным приборам и дымовым трубам на крышах и чердаках здания (лестницы, проходные доски и трапы, слуховые окна, люки).
При неисправных подходах производство работ по прочистке дымоходов и газоходов разрешается после устранения выявленных неисправностей.
81. Работы на крышах зданий по прочистке дымоходов и газоходов запрещаются:
1) во время грозы, дождя, снегопада, сильного тумана, при скорости ветра более 10 м/с, температуре наружного воздуха ниже -15 °C, а также с наступлением темноты при недостаточной освещенности зоны производства работ;
2) при обледенении крыш, трапов и наружных лестниц.
82. При прочистке дымоходов и газоходов приставные лестницы должны быть закреплены.
83. Прочистка дымовых каналов должна производиться под наблюдением руководителя работ после предварительного вентилирования каналов при потушенных топках и после проверки отсутствия в дымовых каналах вредных газов.
84. При прочистке дымоходов запрещается касаться электропроводов, телевизионных антенн, световых реклам и других электрических установок.
85. Прочистку ствола мусоропровода от засора необходимо осуществлять сверху опусканием на тросе специального груза через ревизию в верхней части ствола или через отверстия загрузочных клапанов после снятия их подвижных частей, а также снизу из мусороприемной камеры при помощи стального прута.
86. Мокрая уборка бункера и нижнего конца ствола мусоропровода должна производиться при закрытом шибере мусоропровода.
87. В момент наполнения мусоросборника (контейнера) его необходимо закрывать чехлом для предохранения камеры от засорения.
На время смены сборников (контейнеров) либо их опорожнения необходимо закрывать шибер в нижней части ствола мусоропровода.
88. Мусоросборники (контейнеры), находящиеся в мусороприемной камере под загрузкой, должны устанавливаться на тележки или иметь колеса для безопасного их перемещения за пределы камеры.
89. Помещение мусороприемной камеры и ее оборудование, а также мусоропровод и мусоросборники (контейнеры) должны подвергаться дезинфекции и дератизации.
90. Складирование твердых бытовых отходов, их разбор и отбор вторсырья в мусороприемных камерах запрещается.
91. Протирочные работы в помещениях, в которых имеются электрические сети или действующие электроустановки, допускается производить только после отключения электрических сетей и электроустановок либо укрытия их деревянными щитами и коробками.
92. Протирка плафонов и другой электрической арматуры, подвешенной к потолку, должна выполняться электротехническим персоналом, имеющим группы по электробезопасности не ниже III, с раздвижных лестниц-стремянок или иных средств подмащивания при отключенном электропитании.
93. Перед началом работ по протирке стекол в оконных рамах должна быть проверена прочность крепления стекол и оконных рам.
94. При протирке из помещения наружной плоскости остекления необходимо применять средства индивидуальной защиты от падения с высоты.
95. Перед началом работ в подвалах и технических подпольях необходимо убедиться в отсутствии загазованности помещений.
96. При выполнении работ по откачке воды из подвалов и технических подполий электронасосами работники должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты от поражения электрическим током. Корпуса электронасосов должны заземляться.

VI. Требования охраны труда при выполнении ремонтных работ

97. Проводить ремонтные и другие работы, связанные с возможным выделением вредных веществ, необходимо в помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, во время ее работы.
98. Покрытие оголовков дымовых труб и установку зонтов вентиляционных шахт необходимо производить с горизонтальных настилов, укладываемых на обрешетку. При высоте оголовков дымовых труб и вентиляционных шахт более 1,5 м их покрытие выполняется с применением закрепленных средств подмащивания.
Пользоваться приставными лестницами запрещается.
99. Правку кромок старых листов кровельной стали, их обрезку и другие заготовительные операции необходимо выполнять на земле или на чердаке, а на кровлю подавать полностью подготовленный для укладки материал.
100. Во избежание доступа людей в зону возможного падения с кровли материала, инструмента, тары, стекания мастики и краски необходимо на земле на расстоянии не менее 3 м от стен здания установить ограждения, а над местами прохода людей оборудовать сплошные защитные настилы в виде козырьков.
101. Смешивание битума с бензином должно производиться на расстоянии не менее 50 м от места разогрева битума. Разогретый битум необходимо вливать в бензин, а не наоборот. Температура битума в момент приготовления праймера не должна превышать 70 °C. Перемешивание с битумом необходимо производить деревянной мешалкой.
Запрещается приготовлять праймер на этилированном бензине или бензоле.
102. В целях предупреждения ожогов для разлива горячей битумной мастики в бачки необходимо применять черпак на удлиненной ручке. До начала работы необходимо осмотреть черпак, проверить его целостность, убедиться в прочности крепления ручки к черпаку.
103. Переносить бачки с разогретой массой необходимо двум работникам при помощи металлического стержня, имеющего посередине углубления для дужки бачка.
104. Для выполнения кровельных работ на плоских крышах, не имеющих постоянных ограждений, необходимо устанавливать временные переносные предохранительные сетчатые экраны высотой не менее 1,1 м.
105. Совмещение гидроизоляционных и огневых работ внутри помещений с применением растворителей и разбавителей запрещается.
106. При выполнении соединений частей деревянных конструкций и вспомогательных устройств (лесов, настилов, подмостей, ограждений, опалубки) гвоздями выступающие концы гвоздей необходимо загибать и утапливать в древесине.
107. Болтовые соединения деревянных элементов затягиваются гаечными ключами. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов, не иметь трещин и забоин, губки ключей должны быть параллельны и не закатаны. Раздвижные гаечные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях.
Запрещается применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и гайками или головками болтов.
При отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами.
Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами типа «звездочка».
108. Исправление и укрепление обшивки стен, отливов, пилястр и оконопатку стен необходимо производить с огражденных средств подмащивания.
109. При ремонтных работах на фасадах с применением многоярусных строительных лесов запрещается вести работы на двух и более ярусах по одной вертикали, а также выполнять какие-либо работы на земле под строительными лесами.
110. Перед наружными строительными лесами, с которых ведутся штукатурные и другие работы на фасадах зданий, должно быть поставлено ограждение.
111. Запрещается сбрасывать с настилов строительных лесов отбитую старую штукатурку, снятые покрытия выступающих частей фасада, остатки материала, строительный мусор, инструмент и приспособления.
112. При выполнении штукатурных работ на лестничных клетках в качестве средств подмащивания, устанавливаемых на лестничных маршах, должны применяться подмости (столики-площадки) с укороченными передними ножками. Подмости (столики-площадки) должны иметь ограждения (перила) высотой не менее 1,1 м с промежуточным элементом и бортовой доской по низу высотой не менее 0,15 м.
Запрещается использовать в качестве средств подмащивания приборы отопления, санитарно-технические устройства, мебель и какие-либо предметы.
113. Сушка штукатурки в помещениях при отсутствии центрального отопления допускается с применением нагревательных приборов заводского изготовления (воздухонагревателей, электрокалориферов, теплогенераторов).
Запрещается использовать самодельные устройства и приспособления с применением открытого огня и открытых электрических нагревательных элементов (спиралей).
114. При окраске внутри помещений запрещается применять свинцовые белила, в том числе в составе красок, а также бензол и этилированный бензин в качестве растворителей.
115. При окраске труб центрального отопления и обогревательных приборов во время их работы необходимо постоянно вентилировать помещение.
116. Длительное (более 3 часов) пребывание работников в закрытых свежевыкрашенных помещениях запрещается до полного высыхания красок.
117. Окрасочные работы в закрытых помещениях с использованием быстросохнущих лаков и красок, содержащих вредные для здоровья летучие растворители необходимо выполнять при постоянном вентилировании помещений и с обязательным применением средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения.
118. Места обработки облицовочного камня необходимо располагать на расстоянии не менее 3 м одно от другого. При меньшем расстоянии между ними должны быть установлены сплошные предохранительные щиты.
119. Временное освещение затемненных помещений (санузлы, лестничные клетки), в которых выполняются облицовочные работы, должно иметь напряжение не выше 50 В.
120. При обламывании толстых стекол в губки плоскогубцев должны закладываться прокладки (ткань, резина, картон) во избежание растрескивания стекла.
121. Запрещается:
1) рубить облицовочные плитки штукатурным молотком «на весу»;
2) резать стекла «на весу», на коленях или случайных предметах;
3) опирать приставные лестницы на стекла и горбыльковые бруски переплетов оконных проемов.
122. Приготавливать антисептические и огнезащитные составы необходимо на открытых обособленных площадках или в отдельных вентилируемых помещениях.
Доступ посторонних лиц на площадки и в помещения, в которых приготавливаются антисептические и огнезащитные составы запрещается.
123. Во время выполнения работ по антисептированию выполнение других работ в том же или смежном помещении запрещается.
124. Сухое антисептирование конструкций зданий допускается только в сухую безветренную погоду при отсутствии сквозняков.

VII. Требования охраны труда при эксплуатации подвесной
подъемной люльки

125. Работодатель, осуществляющий эксплуатацию подвесной подъемной люльки (далее — люлька), должен локальным нормативным актом назначить работника, ответственного за ее безопасную эксплуатацию.
126. В процессе эксплуатации люльки работником, ответственным за ее безопасную эксплуатацию, через каждые 10 дней должен проводиться ее периодический осмотр.
Текущий осмотр люльки осуществляется ежедневно перед началом выполнения работ непосредственно работником, осуществляющим ее эксплуатацию.
127. Консоли для подвесных люлек должны крепиться в соответствии с проектом производства работ или инструкцией по эксплуатации люльки.
Запрещается опирать консоли на карнизы зданий и парапетные стенки из ветхой кладки.
128. Материалы, инвентарь и тара должны размещаться в люльке так, чтобы по всей ее длине оставался свободный проход.
Нахождение в люльке более двух работников запрещается.
129. Работники, работающие в люльке, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты от падения с высоты.
130. При эксплуатации люлек запрещается:
1) соединение двух люлек в одну;
2) переход на высоте из одной люльки в другую;
3) применение бочек с водой в качестве балласта для лебедок;
4) допуск к лебедкам посторонних лиц;
5) использовать люльки (кабины) при ветре, скорость которого превышает 10 м/с, плохой видимости (при сильном дожде, снеге, тумане), обледенении, а также в любых других условиях, которые могут поставить под угрозу безопасность людей.
Вход в люльку и выход из нее допускаются только при нахождении люльки на земле.
131. Опасная зона под люлькой должна быть ограждена для исключения прохода людей и проезда транспортных средств.
132. По окончании работ люлька должна быть опущена на землю, а с подъемных ручных лебедок сняты рукоятки.
Будки электрических лебедок должны быть заперты на замок.

VIII. Требования охраны труда при эксплуатации
шарнирно-рычажной вышки

133. Установка шарнирно-рычажной вышки (далее — вышка) должна производиться на горизонтальной площадке.
134. При установке вышки на проезжей части дороги необходимо выставить предупреждающие знаки на расстоянии 50 м против направления движения транспорта.
В темное время суток должны включаться красные габаритные огни.
135. При возникновении неисправности вышки работу необходимо прекратить и опустить люльку вышки на землю.
136. При скорости ветра более 12 м/с или температуре наружного воздуха ниже -20 °C работу на вышке необходимо прекратить и опустить секции вышки.
137. Запрещается:
1) находиться работникам в люльке вышки во время ее перестановки;
2) перегружать вышку;
3) выполнять ремонтные операции, открывать двери люльки и находиться на стреловых частях во время работы на высоте;
4) поднимать в люльке вышки длинномерные грузы;
5) работать с вышкой при отсутствии или неправильной установке страховочной гайки в приводах подъема секции;
6) самостоятельно изменять конструкцию вышки.

IX. Требования охраны труда при эксплуатации сетей
водоснабжения и водоотведения

138. Участки работ и рабочие места, проезды и подходы к ним в темное время суток должны быть освещены. Производство работ в неосвещенных местах не допускается.
139. Для работников, работающих на открытом воздухе, должны быть предусмотрены навесы или укрытия для защиты от атмосферных осадков.
140. Места производства работ в условиях уличного движения должны ограждаться.
141. Обход и осмотр трасс сетей водоснабжения и водоотведения осуществляются работниками, которые должны быть одеты в сигнальные жилеты со световозвращающими элементами (полосами).
142. Во время обхода и осмотра трасс сетей водоснабжения и водоотведения одним работником запрещается открывать крышки люков колодцев.
143. Осмотр трасс сетей водоснабжения и водоотведения с поверхности земли путем открывания люков колодцев выполняется бригадой (звеном), состоящей не менее чем из 2 работников, которые должны быть снабжены специальными ключами для открывания люков и переносными знаками-ограждениями.
144. Во время осмотра трасс сетей водоснабжения и водоотведения запрещается:
1) выполнять какие-либо ремонтные или восстановительные работы;
2) спускаться в колодцы;
3) пользоваться открытым огнем и курить у открытых колодцев.
145. При выполнении работ внутри объектов с ограниченным и замкнутым пространством сетей водоснабжения и водоотведения (в том числе колодцы, проходные канализационные коллекторы, емкости, камеры, метатенки) следует руководствоваться требованиями правил по охране труда при работах в ограниченных и замкнутых пространствах, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528).
Работа на сетях водоснабжения и водоотведения, связанная со спуском в колодцы, камеры, резервуары и другие емкостные сооружения должна выполняться проинструктированной бригадой, состоящей не менее чем из 3 работников, из которых двое должны находиться у люка и следить за состоянием работающего и воздухозаборным патрубком шлангового противогаза.
146. Бригада, выполняющая работы в колодцах, камерах, должна быть обеспечена средствами коллективной и индивидуальной защиты, необходимым инструментом, инвентарем, приспособлениями и аптечкой первой помощи.
147. При выполнении работ, связанных со спуском в колодцы, камеры и резервуары, обязанности членов бригады распределяются следующим образом:
а) один из членов бригады выполняет работы в колодце (камере);
б) второй наблюдает за работающим и с помощью сигнального каната или других средств поддерживает с ним связь;
в) третий, работающий на поверхности, подает необходимые инструменты и материалы работающему в колодце, при необходимости оказывает помощь работающему в колодце и наблюдающему, наблюдает за движением транспорта.
148. Запрещается отвлекать наблюдающего работника для выполнения других работ до тех пор, пока работающий в колодце (камере) не выйдет на поверхность.
149. В случае спуска в колодец (камеру) нескольких работников каждый из них должен страховаться работником, находящимся на поверхности.
150. Спуск в колодцы, камеры глубиной до 10 м разрешается вертикальным по ходовым скобам или стремянкам с применением средств защиты от падения с высоты.
151. При производстве работ в колодцах, камерах бригада обязана:
1) перед выполнением работ на проезжей части улиц оградить место производства работ в соответствии с инструкцией или схемой ограждения места работ, разработанной с учетом местных условий;
2) перед спуском в колодец, камеру необходимо проверить их на загазованность воздушной среды газоанализатором или газосигнализатором. Спуск работника в колодец без проверки на загазованность запрещается. Запрещается спускаться в подземные сооружения и резервуары для отбора проб. Независимо от результатов проверки на загазованность спуск работника в колодец, камеру без соответствующих средств индивидуальной защиты запрещается;
3) проверить наличие и прочность скоб или лестниц для спуска в колодец или камеру;
4) в процессе работы в колодце, камере необходимо постоянно проверять воздушную среду на загазованность газоанализатором или газосигнализатором.
152. При обнаружении газа в колодце, камере необходимо принять меры по его удалению путем естественного или принудительного проветривания.
153. Если газ из колодца или камеры не удаляется или идет его поступление, спуск работника в колодец или камеру и работу в них разрешается проводить только в шланговом противогазе, со шлангом, выходящим на поверхность колодца или камеры, и применением специального инструмента. Время пребывания в колодце, камере, а также продолжительность отдыха с выходом из них определяет руководитель работ в зависимости от условий и характера работы, с указанием этого в строке наряда «Особые условия».
154. Ремонт оборудования, находящегося под водой в колодцах, резервуарах и в других емкостных сооружениях, должен производиться только после освобождения их от воды и исключения возможности внезапного затопления.
155. Работы в проходном канализационном коллекторе выполняются бригадой, состоящей не менее чем из 7 работников. Бригада делится на две группы.
Первая группа в составе не менее 3 работников выполняет работы в коллекторе, вторая группа находится на поверхности и обеспечивает наблюдение и оказание помощи группе, находящейся в коллекторе. Между группами должна быть обеспечена двухсторонняя связь сигнальным канатом или другим способом.
156. Работы в проходном канализационном коллекторе допускается выполнять только после предварительной подготовки, обеспечивающей безопасность работ:
1) до начала работы коллектор освобождают от сточной воды;
2) открывают крышки люков смотровых колодцев для проветривания коллектора;
3) устанавливают на колодцах временные решетки;
4) организуют дежурный пост.
157. При устранении засоров в сетях канализации с большим подпором сточной воды для предотвращения заполнения колодца камеры, в которых выполняется работа, необходимо устанавливать пробку в вышерасположенном колодце.
158. При возникновении на объектах водопроводно-канализационного хозяйства угрозы жизни и здоровью работников (опасность обвала строительных конструкций, стенок траншей, котлованов, затопления, выделения вредных газов) работы на этих объектах должны быть прекращены, а работники выведены в безопасное место. Работы могут быть продолжены только после устранения возникшей угрозы.

X. Требования охраны труда при работе
в емкостных сооружениях

159. При работе внутри емкостных сооружений следует руководствоваться требованиями правил по охране труда при работах в ограниченных и замкнутых пространствах, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), и применять страховочные привязи и страхующие канаты.
160. Для выполнения работ, связанных со спуском работников в емкостные сооружения, необходимо назначать не менее 3 работников, 2 из которых (наблюдающие) должны находиться вне емкостного сооружения и непрерывно наблюдать за работающим внутри емкостного сооружения. Конец сигнального каната работающего внутри емкостного сооружения работника должен находиться в руках одного из наблюдающих.
Запрещается отвлекать работников для выполнения других работ до тех пор, пока работающий в емкостном сооружении не выйдет на поверхность.
161. Если работник, находящийся внутри емкостного сооружения, почувствует недомогание и подаст условный сигнал сигнальным канатом или с помощью другого организованного способа двухсторонней связи, наблюдающие должны немедленно эвакуировать пострадавшего.
Спускаться в емкостное сооружение для оказания помощи пострадавшему без соответствующих средств индивидуальной защиты органов дыхания запрещается.
162. Люки смотровых колодцев необходимо открывать специальными ключами длиной не менее 500 мм.
Запрещается открывать люки колодцев руками или при помощи случайных предметов.
У колодцев с открытыми крышками должны быть поставлены временные решетки и ограждения, освещенные в ночное время, а также вывешены предупреждающие знаки.
163. Для открывания и закрывания расположенных в емкостных сооружениях задвижек необходимо пользоваться штангой-вилкой.
164. Перед спуском в емкостные сооружения они должны быть проверены на отсутствие загазованности с помощью газоанализаторов.
165. При эксплуатации газоанализатора необходимо руководствоваться технической документацией изготовителя.
166. При обнаружении газа необходимо принять меры по его удалению путем естественного или принудительного вентилирования.
Эффективность вентилирования контролируется повторным анализом воздуха непосредственно перед началом работ.
167. Водопроводный колодец может быть освобожден от газа путем заполнения его водой из находящегося в нем пожарного гидранта.
При невозможности удаления газа работы следует производить с применением средств индивидуальной защиты органов дыхания, соответствующих условиям работы.
168. Работы, выполняемые внутри емкостных сооружений с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания, каждые 15 минут должны чередоваться с 15-минутным отдыхом на поверхности.
169. Перед выполнением газоопасных работ с использованием шланговых противогазов они должны проверяться на герметичность.
170. При температуре воздуха в емкостном сооружении 40 — 50 °C работа должна быть организована так, чтобы время пребывания работника внутри емкостного сооружения не превышало 20 минут.
Продолжительность времени отдыха работника с выходом из емкостного сооружения должна составлять не менее 20 минут.
Работа внутри емкостного сооружения при температуре воздуха выше 50 °C запрещается.
171. При наличии внутри емкостного сооружения воды, температура которой выше 45 °C, а уровень превышает 200 мм, выполнять работы в емкостном сооружении запрещается.
172. Прежде чем закрыть люк емкостного сооружения по завершении работ, руководитель работ должен удостовериться в том, что внутри емкостного сооружения не остался кто-либо из работников, а оборудование, материалы и инструмент, применявшиеся при выполнении работ, удалены с мест выполнения работ.

XI. Требования охраны труда при эксплуатации
водозаборных сооружений

173. Осмотр, очистку и ремонт входных решеток на всасывающих линиях водозаборных сооружений необходимо производить только при остановленных насосах.
174. Осмотр, очистку и ремонт входных решеток оголовка допускается производить как под водой, так и после извлечения решеток из воды.
175. Работы по осмотру, эксплуатации и ремонту оголовков с открытой поверхности водоема необходимо выполнять с применением плавсредств (лодок, понтонов) или со специально устроенных мостков.
176. Очистку входных решеток оголовка при небольших засорениях и скорости течения воды до 1 м/с разрешается производить с поверхности воды или с поверхности льда после предварительного обследования прочности ледяного покрова и определения его несущей способности.
При определении несущей способности ледяного покрова в расчет должен приниматься только слой кристаллического льда с наименьшей его толщиной из всех проведенных замеров.
177. Измерение толщины льда должно производиться:
1) зимой — один раз в 10 дней;
2) осенью и весной при повышении температуры воздуха до 0 °C и выше на фоне установившихся отрицательных температур — ежедневно.
При появлении на поверхности льда трещин и воды работы должны быть прекращены.
178. При работе с поверхности воды с использованием плавсредств или с поверхности льда, в том числе при работе по отбору проб, состав бригады должен быть в количестве не менее 3 работников, один из которых назначается старшим, и определяться руководителем работ из условий безопасного выполнения работы и возможности обеспечения надзора за членами бригады.
179. При усилении в процессе выполнения работ на реках и каналах скорости ветра до 5 м/с и волнения до 3 баллов работу с плавсредств необходимо прекратить и направить плавсредства к берегу.
180. Эксплуатация и ремонт оборудования в подземных (полузаглубленных) павильонах водозаборных скважин должен осуществляться бригадой, состоящей не менее чем из 3 работников.
Перед спуском в указанные павильоны и в процессе работы необходимо постоянно контролировать состояние воздушной среды на наличие загазованности.
181. При выполнении работ в подземных (полузаглубленных) павильонах водозаборных скважин приточно-вытяжная вентиляция должна работать постоянно.
182. Запрещается:
1) выполнение работ на плавсредствах на реках и каналах при ветре скоростью свыше 5 м/с или волнении воды более 3 баллов;
2) передвижение по льду и работа на нем без предварительного обследования прочности ледяного покрова и определения его несущей способности;
3) выход на лед для выполнения всех видов работ в период замерзания при образовании полос льда, смерзшихся с берегами реки (забереги), и ледяных перемычек (смыкания заберегов);
4) работать и перемещаться по льду при появлении закраин (воды, выступающей из-подо льда у берега реки или озера), всплывании и отделении от берега ледяного покрова и появлении подвижек льда;
5) при работах с лодок пересаживать работников из одной лодки в другую, передвигаться по лодке и делать резкие движения.

XII. Требования охраны труда при эксплуатации
насосных станций

183. Для обеспечения безопасной эксплуатации насосной станции локальным нормативным актом работодателя должны быть назначены работники, ответственные за эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт сооружений и оборудования насосной станции.
184. При эксплуатации насосных станций работники должны выполнять следующие требования:
1) осуществлять наблюдение и контроль за состоянием и режимом работы насосных агрегатов, коммуникаций и вспомогательного оборудования в соответствии с инструкциями по их эксплуатации;
2) проводить в установленные сроки осмотры и ремонт оборудования;
3) поддерживать надлежащее санитарное состояние в помещениях насосных станций.
185. Насосный агрегат должен быть немедленно остановлен и запущен резервный при появлении в насосном агрегате следующих неисправностей:
1) возникновение посторонних звуков (шума, стука);
2) повышение вибрации по сравнению с нормальным режимом работы;
3) повышение температуры подшипников, обмоток статора или ротора электродвигателя выше допустимой;
4) подплавление подшипников скольжения или выходе из строя подшипников качения;
5) падение давления масла ниже допустимого значения;
6) падение давления воды, охлаждающей подшипники электродвигателей;
7) превышение номинального тока работы электродвигателей насосных агрегатов;
8) появление дыма.
186. Запрещается снимать предохранительные кожухи и другие защитные устройства во время работы насосных и компрессорных установок, подогревать маслопроводную систему открытым огнем, пользоваться для освещения факелами, ремонтировать агрегаты во время работы и тормозить вручную движущиеся их части.
Смазочные масла, обтирочные и другие легковоспламеняющиеся материалы необходимо хранить в специально отведенных местах, в закрытых несгораемых ящиках.
187. Осуществление работ в помещениях канализационной насосной станции, где возможно выделение токсичных и взрывоопасных газов, должно проводиться при постоянном контроле содержания таких газов с помощью приборов-газоанализаторов, а также при функционирующей местной аварийной предупредительной сигнализации (звуковой, световой) и аварийной вентиляции.
При отсутствии постоянных обслуживающих работников сигналы о нарушении нормального режима работы станции должны передаваться на диспетчерский пункт или пункт с круглосуточным дежурством персонала.
188. Перед входом в машинный зал, помещение приемного резервуара и решеток (решеток-дробилок) они должны быть провентилированы, для чего необходимо не менее чем на 10 минут включить вентиляцию. У решеток-дробилок должны предусматриваться местные отсосы.
Вентиляция должна работать непрерывно в течение всего периода нахождения в помещениях обслуживающего персонала.

XIII. Требования охраны труда при эксплуатации очистных
сооружений водоснабжения

189. Для обеспечения безопасной эксплуатации очистных сооружений водоснабжения локальным нормативным актом работодателя должны быть назначены лица, ответственные за эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт очистных сооружений и технологического оборудования.
190. Перечни совместимости химических веществ, используемых в очистных сооружениях водоснабжения, должны быть утверждены работодателем и находиться на рабочих местах.
191. На складах реагентов очистных сооружений водоснабжения запрещается хранение:
1) в одном помещении реагентов, которые могут химически взаимодействовать между собой;
2) взрывоопасных и огнеопасных веществ, смазочных материалов;
3) пищевых продуктов.
192. Реагенты, содержащие фтор, сернистый газ и его растворы, являются ядовитыми веществами и при работе с ними необходимо соблюдать требования, предъявляемые к СДЯВ.
Работы с реагентами должны проводиться в специальной одежде, специальной обуви, а при выделении в воздух рабочей зоны пыли или вредных газов — с применением противогазов или других средств индивидуальной защиты органов дыхания и защитных очков. После окончания работ с реагентами работники должны вымыть руки и смазать их глицерином, протереть глаза ватным тампоном, смоченным дистиллированной водой, и при необходимости принять душ.
193. Ремонтные работы внутри емкостных сооружений должны выполняться по наряду-допуску бригадой, состоящей не менее чем из 3 работников. На поверхности сооружения должны оставаться не менее 2 работников для страховки и подачи работающему внутри сооружения работнику материалов и инструмента.
194. Перед спуском в закрытые емкостные сооружения должно быть проверено состояние воздушной среды в них на отсутствие содержания вредных и (или) взрывоопасных газов и обеспечено принудительное вентилирование их.
Крышки люков во время выполнения работ должны быть открыты.
В процессе выполнения работ должен осуществляться постоянный контроль за состоянием воздушной среды.

XIV. Требования охраны труда при эксплуатации сооружений
по очистке сточных вод

195. При эксплуатации сооружений для очистки сточных вод должен быть исключен непосредственный контакт работников со сточными водами.
196. Механические грабли решеток, с помощью которых производится очистка сточных вод от механических примесей (отбросов), должны периодически очищаться. Очистка должна производиться только после полной остановки граблей.
Производить очистку граблей необходимо с помощью специальных крючков с применением средств индивидуальной защиты рук и органов дыхания.
Снимать механические примеси (отбросы) с граблей непосредственно руками без применения средств индивидуальной защиты запрещается.
197. Механические примеси (отбросы) до вывоза в специально отведенные места необходимо хранить в контейнерах с крышками и ежедневно обрабатывать дезинфицирующими средствами, используя при этом соответствующие средства индивидуальной защиты работников.
198. Места отбора проб сточных вод выбираются в зависимости от цели контроля, характера выпуска сточных вод, а также в соответствии с технологической схемой канализации.
К местам отбора проб должен быть обеспечен свободный доступ. При отборе проб сточных вод с помощью автоматических пробоотборников доступ к ним посторонних лиц должен быть исключен.
199. Отбор проб сточных вод из открытых сооружений должен производиться с огражденных рабочих площадок.
200. При отборе проб необходимо соблюдать осторожность, поскольку сточные воды могут содержать токсичные или воспламеняющиеся вещества, а также представлять опасность микробиологического или вирусного характера.
201. При отборе проб над поверхностью жидкости из емкостных сооружений (отстойники, накопители) должны обеспечиваться меры по предупреждению падения людей в сооружение и наличие достаточного количества спасательных плавсредств.
202. Вращающиеся части приводов илоскребов отстойников должны быть ограждены.
203. Запрещается ручная очистка ходового пути тележек илоскребов, илососов отстойников непосредственно перед надвигающейся фермой (мостом) механизма.
204. Засорившиеся вращающиеся и стационарные оросители биофильтров должны очищаться только после прекращения их работы.
Замена загрузочного материала биофильтров должна быть механизирована.
205. Распределительную сеть каналов полей фильтрации, оградительные валки, дороги, мосты и другие сооружения необходимо содержать в чистоте и своевременно ремонтировать.
В ночное время на опасных участках должны гореть красные сигнальные фонари.

XV. Требования охраны труда при эксплуатации сооружений
по обработке осадка сточных вод

206. Эксплуатация оборудования для механического обезвоживания и термической сушки осадка должна осуществляться в соответствии с требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.
207. При проведении ремонтных работ в загазованной среде помещений должны применяться слесарные инструменты, изготовленные из цветного металла, исключающего возможность искрообразования. Рабочая часть инструментов из черного металла должна обильно смазываться солидолом или другой смазкой.
Применение в загазованной среде электроинструмента, дающего искрение, запрещается. Полы в зоне работ должны быть покрыты резиновыми ковриками.
Ремонтные работы должны выполняться с применением изолирующих средств индивидуальной защиты органов дыхания.
208. При выполнении работ в метантенке необходимо отключить его от газовой сети, установив заглушки.
Воздушная среда в метантенке должна быть проверена на отсутствие пожаровзрывоопасной концентрации газов.
Запрещается нахождение работников и выполнение каких-либо работ в помещениях метантенков при неработающей вентиляции.
209. В подкупольном пространстве метантенка разрешается работать не более 15 минут, затем необходимо делать перерыв продолжительностью не менее 30 минут.
210. Отогревать замерзшие участки газопроводов необходимо горячей водой, паром или горячим песком.
Запрещается отогревать замерзший конденсат в газопроводах паяльными лампами или использовать для этой цели электропрогрев.
211. Ремонтные работы в метантенках должны выполняться бригадой, состоящей не менее чем из 3 работников.
Работники должны быть обеспечены изолирующими средствами индивидуальной защиты органов дыхания.
Применение фильтрующих средств индивидуальной защиты органов дыхания запрещается.
212. В газовых системах метантенков давление газа должно находиться под постоянным контролем.
При давлении в газовых системах выше нормального и при авариях на напорном газопроводе газ следует немедленно выпускать в атмосферу (на «свечу») или через предохранительные устройства.
213. Сооружения иловых площадок для сушки осадка должны иметь подходы и ограждения, обеспечивающие безопасную работу обслуживающих работников в соответствии с проектной документацией.
При размещении иловых площадок вне территории очистных сооружений для обслуживающих работников должны быть устроены служебные и бытовые помещения, а также предусмотрена телефонная связь.
214. Удаление подсушенного осадка с иловых площадок должно быть механизировано.

XVI. Требования охраны труда при эксплуатации систем
обеззараживания вод

215. Перед входом на склады хлора и аммиака, а также в дозаторные необходимо убедиться в исправной работе вентиляции и в отсутствии загазованности в складских помещениях.
216. Применение средств индивидуальной защиты органов дыхания обязательно:
1) при входе в помещения, в которых возможно выделение хлора и аммиака;
2) при выполнении работ по замене контейнеров и баллонов с хлором и аммиаком, отвертыванию колпаков, маховиков кранов, трубок от использованных баллонов, контейнеров, подключению новых емкостей;
3) при взвешивании хлорной извести и приготовлении известкового раствора.
217. При утечке озона, неисправностях в работе оборудования и других аварийных ситуациях эксплуатация озонаторной установки должна быть немедленно прекращена.
218. Электролизные установки должны располагаться в помещениях с предусмотренной приточно-вытяжной вентиляцией с местными отсосами от электролизеров. Светильники в указанных помещениях должны быть во взрывобезопасном исполнении, а их выключатели располагаться вне помещения электролизной. Оборудование электролизной в соответствии с проектной документацией должно быть заземлено.
219. Запрещается обслуживание выпрямительного агрегата и электролизера без наличия на полу диэлектрических ковриков.
Переполюсовку электродов допускается производить только при снятом напряжении.
220. Размещение и обслуживание бактерицидных установок должно соответствовать требованиям технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.
При эксплуатации бактерицидных ламп во избежание повреждения глаз необходимо пользоваться соответствующими средствами индивидуальной защиты работников.
221. При замене бактерицидных ламп во избежание поражения током необходимо разрядить конденсаторы с помощью специального разрядника.
222. Защитные крышки на торцевых стенках бактерицидной установки необходимо снимать только через 15 минут после отключения установки.
Камеры бактерицидной установки, пульты управления и питания должны быть заземлены.
223. Гипохлорит натрия запрещается хранить вместе с органическими продуктами, горючими материалами и кислотами.
224. При возникновении пожара в зоне размещения емкости с гипохлоритом натрия необходимо производить охлаждение емкости водой с максимального расстояния.
225. Разлившийся гипохлорит натрия необходимо смывать водой.
226. При попадании гипохлорита натрия на кожные покровы необходимо обмыть их обильной струей воды в течение 10 — 12 минут.
При попадании брызг гипохлорита натрия в глаза необходимо немедленно промыть их обильным количеством воды и направить пострадавшего в медицинскую организацию.

XVII. Требования охраны труда при подготовке почвы
и посадочных работах

227. Перед началом работ по подготовке почвы необходимо исследовать участок, на котором будет производиться работа, удалить камни и другие предметы, которые могут привести к поломке инструмента и приспособлений или явиться причиной травмирования работников.
228. При выполнении работ у пешеходной или проезжей части дороги необходимо установить ограждения и выставить предупреждающие знаки на расстоянии не менее 10 м от места выполнения работ.
При работе у проезжей части дороги перемещение работников должно осуществляться навстречу движущемуся транспорту.
229. При организации работ по подготовке почвы на вырубках предварительно должны быть расчищены проходы.
Запрещается выполнять работы плугами, фрезами, дисковыми культиваторами на площадках с числом пней на 1 га более 600 без выкорчевки проходов.
230. Подготовка почвы (вспашка, рыхление и укатка) должна производиться механизированным способом.
На небольших участках, на которых невозможно использовать механизмы, подготовку почвы допускается производить ручным способом с применением ручного инструмента (лопат, граблей, вил).
231. Подготовку почвы под газоны и цветочники (вспашку, рыхление, укатку) и косьбу газонов на больших участках необходимо производить с помощью малогабаритных тракторов, моторных фрез, газонокосилок.
232. При ручной обработке почвы попадающиеся камни, металл, дерево и другие посторонние предметы должны складываться в отведенное место с последующей их вывозкой.
233. Рыхлить почву, делать лунки и ямки для посадки цветов необходимо с помощью ручного инструмента.
Запрещается производить рыхление почвы, делать лунки и ямки для посадки цветов непосредственно руками.
При обработке почвы ручным инструментом работники должны располагаться друг от друга на расстоянии не ближе 3 м.
234. Разбрасывание минеральных или органических удобрений следует производить разбрасывателями удобрений, лопатами или совками с использованием средств индивидуальной защиты рук. При выполнении этой работы работник должен находиться с наветренной стороны, перемещаясь в сторону ветра.
235. До начала рытья ям для посадки деревьев и кустарников необходимо заблаговременно уточнять расположение подземных коммуникаций (линии силового кабеля, канализации, водопровода, теплотрассы, газопровода, линии связи) и согласовывать места выполнения работ с организациями, эксплуатирующими эти коммуникации.
Разработка грунта в зоне действующих подземных коммуникаций должна производиться в присутствии руководителя работ при наличии письменного разрешения организации, осуществляющей их эксплуатацию.
236. Опасные зоны на разрабатываемых участках должны быть обозначены предупреждающими знаками.
При возникновении опасных ситуаций (оползни грунта, обрыв проводов линий электропередачи) работы должны быть прекращены, работники выведены из опасной зоны, а опасные места ограждены.
237. Очистка рабочих органов почвообрабатывающего агрегата должна производиться предназначенным специально для этого инструментом после полной остановки агрегата.
238. Во время работы почвообрабатывающего агрегата запрещается находиться на прицепных и навесных орудиях агрегата.
239. При работе с фрезой работник должен внимательно следить за тем, чтобы его ноги не попали в зону действия режущих частей фрезы.
240. Запрещается использовать электрофрезы во время дождя, при тумане и сильном ветре.
Перед началом работы необходимо проверить надежность крепления режущих частей электрофрезы.
241. В случае попадания электрофрезы на камни, корни и другие твердые предметы необходимо выключить двигатель, и после остановки режущего инструмента осмотреть весь механизм.
242. Запрещается переноска моторного ручного рыхлителя с включенным рабочим органом, а также работа с ручным моторным рыхлителем, у которого неисправно предохранительное устройство, отключающее рабочий орган при встрече с препятствием.
243. При одновременной работе двух и более тракторов на одном склоне расстояние между ними по склону должно быть не менее 60 м, а по горизонтали — не менее 30 м.
Работа на склоне на одной вертикали запрещается.
244. При вынужденной остановке трактора на склоне он должен быть заторможен, а двигатель выключен.
245. При подготовке почвы террасированием запрещается присутствие в кабине людей, кроме тракториста. Двери кабины трактора с нагорной стороны должны быть открыты.
246. При организации работы террасерами запрещается:
1) выдвигать отвал за край откоса;
2) работать на мокром глинистом грунте и в дождливую погоду;
3) выезжать на насыпную часть грунта подгорной гусеницей;
4) производить первый проход террасера по всей длине террасы при крутизне склона свыше 20°, делать резкие развороты при работе на склонах. По террасе и склонам движение разрешается только на первой передаче.
247. Подъем, перемещение и установку в посадочные ямы крупногабаритного посадочного материала необходимо производить с применением грузоподъемных механизмов.
248. При просеве земли на гротах убирать оставшиеся камни, стекла и другие твердые предметы необходимо с применением средств индивидуальной защиты рук.
249. Запрещается:
1) при переноске посадочного материала вручную использовать тару с торчащими гвоздями, порванной металлической окантовкой и другими повреждениями;
2) при устройстве газонов применять для укатки почвы ручные катки массой более 50 кг;
3) находиться под комом, штамбом или кроной дерева при подъеме дерева автокраном.

XVIII. Требования охраны труда при кошении газонов

250. Кошение газонов необходимо производить в светлое время суток.
Косить газоны во время дождя, густого тумана (при видимости менее 50 м) и при сильном ветре (более 6 баллов) запрещается.
251. Перед началом работы необходимо убедиться в надежности крепления ножа и защитного кожуха газонокосилки, в случае, если это предусмотрено конструкцией или эксплуатационной документацией.
Одновременно проводится осмотр состояния защитного кожуха, систем питания двигателя и зажигания.
252. Горловина бензобака газонокосилки должна быть закрыта пробкой, бак закреплен к корпусу газонокосилки, ручка крана должна фиксироваться в двух положениях, имеющих четко различимые надписи «Открыто — Закрыто».
Места соединения крана с бензобаком и отходящим патрубком, а также сальник ручки крана не должны пропускать топливо. Ручка управления дросселем должна перемещаться плавно, без заедания и ощутимого люфта.
Приемная труба глушителя и сам глушитель не должны иметь трещин, разрывов металла и сквозной коррозии.
Пробный запуск газонокосилки должен производиться в соответствии с инструкцией организации-изготовителя.
253. Для питания электрогазонокосилок вдоль газонов, подлежащих кошению, необходимо установить, штепсельные разъемы.
Штепсельный разъем должен иметь заземляющий контакт, обеспечивающий опережающее подключение заземления к корпусу газонокосилки относительно подачи питающего напряжения и более позднее его отключение при выключении.
Количество и места расположения штепсельных разъемов определяют исходя из того, что длина кабеля, соединяющего газонокосилку со штепсельным разъемом, не должна превышать 150 м, для чего необходимо предусмотреть кабельный барабан.
254. Кабель, соединяющий газонокосилку со штепсельным разъемом, не должен иметь механических повреждений наружной оболочки. Токоведущие части должны быть недоступны для случайного прикосновения.
255. Непосредственно перед кошением необходимо провести осмотр скашиваемого участка и убрать находящиеся на нем посторонние предметы.
256. Запрещается нахождение посторонних лиц на участке кошения газона.
257. При перемещении газонокосилки с одного участка на другой необходимо выключать режущий аппарат и устанавливать его в транспортное положение.
258. Очищать нож режущего аппарата газонокосилки от травы необходимо специальными щетками.
259. При работе с газонокосилкой запрещается:
1) очищать ножи режущего аппарата газонокосилки незащищенными руками;
2) использовать газонокосилки, оборудованные механическим двигателем, при скашивании газонов на высоту менее 2 см;
3) использовать газонокосилки при кошении травостоя высотой более 20 см. Для этой цели следует применять сенокосилки;
4) выполнять ремонтные, регулировочные (кроме регулировки карбюратора) работы при работающем двигателе газонокосилки;
5) применять для заправки газонокосилки этилированный бензин;
6) курить во время заправки газонокосилки топливом, а также во время работы газонокосилки;
7) работать без применения средств индивидуальной защиты органов зрения.
260. Если в процессе кошения газона будут обнаружены посторонние стуки или повышенная вибрация газонокосилки, то двигатель газонокосилки должен быть остановлен.
261. При повреждении кабеля электрогазонокосилки необходимо немедленно прекратить работу и обесточить газонокосилку путем отключения штепсельного разъема.
262. При кошении газонов ручной косой работники должны быть обучены приемам кошения, технике отбоя и заточки кос.
263. При переходе с участка на участок ручная коса должна быть закрыта чехлом или обернута тканью.
264. При кошении газонов ручной косой запрещается:
1) производить отбивку и заточку кос работникам, незнакомым с техникой отбоя и заточки;
2) производить заточку кос выкрошенными и обломанными наждачными брусками;
3) оставлять косы после кошения на участках, вешать косы на ветки деревьев и кустарники.

XIX. Требования охраны труда при формировании крон и валке
деревьев в населенных пунктах

265. Работы по формированию крон и валке деревьев должны выполняться в светлое время суток.
Допускается в исключительных случаях (последствия чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий) выполнять работы по валке деревьев в ночное время при условии обеспечения освещения рабочей площадки.
266. Территория в радиусе 50 метров от места валки деревьев должна быть ограждена переносными запрещающими знаками «Проход и проезд запрещены! Валка деревьев».
267. Непосредственно перед валкой деревьев вокруг спиливаемого дерева необходимо срезать кустарник, убрать мусор, а зимой расчистить снег.
Срезать кустарник на скверах и бульварах необходимо только в том случае, если он мешает подойти к основанию ствола дерева.
268. Запрещается выполнять работы по формированию кроны и валке деревьев при силе ветра более 6 баллов, на склонах круче 15° — более 5 баллов, а также в грозу, ливневые дожди, гололед, снегопад и туман, когда видимость составляет менее 50 м.
269. При валке деревьев на склонах должны быть приняты меры, исключающие скатывание деревьев по склону.
270. При работе у проезжей части дороги, улицы место выполнения работ должно быть ограждено.
271. Запрещается выполнять работы после дождя и мокрого снега до полного просыхания ствола дерева и основных скелетных сучьев.
272. Валка деревьев должна производиться звеном в составе не менее 3 работников.
Запрещается валка деревьев одним работником без помощника.
273. Перед валкой дерева необходимо проверить наклон, состояние ствола, кроны, наличие сухих и зависших сучьев, гнили, определить силу и направление ветра и оценить условия безопасного выполнения работ.
274. Сухие и зависшие сучья должны быть удалены до начала валки.
Удаление сухих и зависших сучьев должно производиться баграми, накидными крюками (кошками) или с использованием автовышек.
275. Запрещается валка деревьев в сторону зданий и сооружений, расположенных в зоне падения дерева.
276. Деревья при толщине ствола до 35 см, имеющие наклон более 5°, а при толщине ствола, имеющие наклон более 2°, необходимо валить в сторону наклона дерева.
Кривые деревья необходимо валить в сторону внутренней кривизны, а деревья с развилкой — в сторону, перпендикулярную плоскости развилки.
При наличии на дереве напенной гнили валку необходимо вести в сторону гнили.
277. При валке деревьев на склонах с углом 15° и более направление валки необходимо выбирать по склону под углом 45° по обе стороны перпендикуляра к горизонтали склона.
278. Подпил или подруб дерева делается с той стороны, на которую предполагается валить дерево.
Делать подпил (подруб) с двух сторон или по окружности запрещается.
279. Подпил (подруб) должен быть клинообразной формы. Глубина подпила у прямостоящих деревьев должна быть не менее диаметра комля, у наклоненных в сторону валки деревьев — не менее 1/3 диаметра комля.
Если наклон дерева или ветер имеют направление, противоположное намеченному направлению валки, то глубина подпила должна быть не более 1/3 диаметра ствола дерева в месте спиливания.
280. При валке сухостойных или больных деревьев их необходимо осмотреть, отстучать валочной вилкой или шестом длиной 6 — 7 м и, только убедившись в их устойчивости, сделать подпил и пропил.
281. При валке деревьев, породы которых склонны к растрескиванию (ясень, клен, дуб, осина), даже при незначительном (менее 2°) наклоне ствола, глубину подпила следует увеличить до 1/2 диаметра комля.
Если дерево имеет трещины, идущие от комля к вершине, то во избежание растрескивания дерева над пропилом необходимо надеть бандаж (5 — 7 витков прочной проволоки или веревки), а между деревом и бандажом плотно загнать клин. Предварительно в месте бандажа необходимо тщательно очистить пробковый слой коры.
282. Если на комле есть нарост (лапы), необходимо или предварительно срезать этот нарост от места его образования до комля, или увеличить глубину пропила на глубину нароста.
283. Спиливание дерева (пропил) должно делаться со стороны, противоположной подпилу (подрубу), и так, чтобы плоскость пропила была выше нижней плоскости подпила, но не выше его верхней точки. Глубина пропила должна быть не менее 1/3 диаметра ствола в месте спиливания.
Доводить пропил до подпила (подруба) (делать сквозной пропил) запрещается.
284. Ширина недопила должна быть при диаметре дерева до 40 см на высоте груди работника — не менее 2 см, при диаметре дерева от 40 до 60 см — не менее 3 см и при диаметре дерева — не менее 4 см.
При наличии напенной гнили ширину недопила увеличивают на 2 — 3 см.
285. При валке прямостоящих деревьев недопил делается равношироким.
При валке деревьев с боковым наклоном или боковом по отношению к направлению валки ветре недопил должен иметь форму клина.
286. Сталкивание дерева (собственно, валка) должно осуществляться с помощью валочной вилки, гидроклина или гидродомкрата. При этом, как только дерево начнет падать, работники должны немедленно отойти на безопасное расстояние по заранее намеченной дорожке в сторону, противоположную падению дерева.
287. При валке сухостойных или больных деревьев их необходимо осмотреть, отстучать валочной вилкой или шестом длиной 6 — 7 м и, только убедившись в достаточной их устойчивости, сделать подпил и пропил с особой осторожностью.
288. При валке деревьев с зависшими сучьями должен быть выставлен наблюдатель, по сигналу которого при угрозе падения зависших сучьев вальщики немедленно прекращают работу и отходят в безопасное место.
289. Запрещается влезать на подпиленное дерево.
290. Снятие зависших деревьев необходимо производить одним из следующих способов:
1) вращением зависшего дерева вокруг его оси, при этом вращать дерево необходимо от себя;
2) стаскиванием дерева веревкой, при этом длина веревки должна позволять работникам стоять от места предполагаемого падения зависшего дерева на расстоянии не меньше его высоты;
3) оттягиванием комля зависшего дерева вагами в сторону и назад. При этом к работе привлекаются не менее 3 работников, которые должны стоять со стороны, противоположной сваливанию;
4) оттаскиванием комля зависшего дерева в сторону воротом;
5) оттаскиванием комля зависшего дерева в сторону или назад переносным ручным блоком (талью);
6) сбрасыванием зависшего дерева длинными шестами; при этом работник должен находиться со стороны, противоположной сбрасыванию.
291. При снятии зависшего дерева запрещается:
1) спиливать то дерево, на которое опирается зависшее дерево, и обрубать сучья, на которых зависло дерево;
2) отпиливать чураки от зависшего дерева;
3) сбивать зависшее дерево путем заваливания на него другого дерева;
4) влезать на зависшее дерево для закрепления веревки: веревку нужно забрасывать;
5) снимать зависшее дерево веревкой длиной менее 30 м;
6) оставлять неснятыми зависшие деревья на время перерыва или после окончания работы.
292. Сломанную часть ствола необходимо валить с помощью ручной лебедки. В случае отсутствия лебедки комлевая часть дерева со сломом валится под углом 90° к вертикальной плоскости, проходящей через ось сломанного дерева.
293. Снятие вывороченных бурей деревьев, корни которых частично соединены с почвой, необходимо производить при помощи лебедок, стаскивая дерево в поперечном направлении тросом (чокером), который закрепляется как можно ближе к кроне.
294. При работе в особо стесненных условиях, когда не представляется возможной валка дерева целиком, допускается спиливание дерева по частям.
295. Перед спиливанием дерева по частям необходимо полностью очистить его от сучьев и срезать вершину.
296. Спиливание дерева по частям необходимо производить с использованием автовышек, лестниц-стремянок или монтерских когтей.
297. вершину дерева необходимо следующим образом:
1) привязать ниже на 5 — 6 см от начала вершины дерева три веревки и закрепить их на время спиливания за находящиеся на земле неподвижные предметы, отрегулировать натяжение веревок; угол между натянутыми веревками должен быть равен 120°;
2) пропилить дерево ручной ножовкой на глубину, равную 2/3 диаметра дерева в месте спиливания. После этого работник должен спуститься вниз и отойти от дерева на безопасное расстояние. В случае использования автовышки ее тоже следует отвести на безопасное расстояние;
3) по сигналу руководителя работ ломать вершину дерева следует натяжением трех веревок: две веревки натягивать в одном направлении, а третью, создающую противовес, — в другом.
298. Срубать сучья и вершину стоящего дерева топором запрещается.
299. Запрещается спиливать деревья по частям, если ствол поражен гнилью более чем на 1/3 диаметра или у которого корневая шейка сильно разрушена.
300. Если растущее дерево имеет две и более вершины, то в начале спиливается одна вершина, затем другая и последующие.
301. После удаления вершины дерева необходимо приступать к спиливанию чураков от основного ствола дерева.
Спиливать чураки необходимо на высоте груди работника. Длина спиливаемых чураков не должна превышать 80 см.
Спиливать чураки необходимо до тех пор, пока рабочая площадка позволяет спилить и свалить оставшийся ствол.
302. Запрещается сбрасывать спиленные чураки на землю.
Чураки необходимо опускать плавно, без толчков и при помощи веревки, один конец которой должен быть привязан к середине чурака, а другой находиться в руках работника.
303. Во время работы секатором необходимо левой рукой держать верхнюю часть побега, а правой производить срез.
Запрещается держать срезаемый побег непосредственно у линии среза.
304. При любых перерывах в работе секатор должен быть закрыт и положен в инструментальную сумку.
305. Если работа выполняется бригадой, то работники должны располагаться на расстоянии 2 — 3 м друг от друга.
306. При выполнении работ по формированию крон запрещается:
1) вставать на ограду или решетку;
2) залезать на деревья;
3) класть в карманы и на площадку стремянки садовую замазку, кисточки, ножи и другой инструмент, применяемый при лечении ран и дупел деревьев;
4) разбрасывать срезанные ветки в стороны.
307. При работе штанговым сучкорезом запрещается стоять под срезаемой веткой.
308. При одновременной работе на одном участке двух и более электрокусторезов расстояние между ними должно быть не менее установленного требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя электрокусторезов.
309. Работники, занятые на уборке срезанных веток и кустов, не должны приближаться к месту работы электрокустореза на расстояние, менее установленного требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя электрокустореза.
310. Запрещается выполнять работу, используя вместо средств подмащивания ящики, скамейки или другие предметы.

XX. Требования охраны труда при работе с ядохимикатами
(пестицидами) и минеральными удобрениями

311. Во время работы с ядохимикатами запрещается принимать пищу, пить, курить.
Нахождение посторонних лиц в местах работы с ядохимикатами запрещается.
312. Запрещается перевозка людей, пищевых продуктов и питьевой воды совместно с минеральными удобрениями.
313. Переливание жидких минеральных удобрений из одной емкости в другую должно производиться с применением «газовой обвязки».
314. Емкости для аммиака (резервуары, цистерны, баки растениепитателей) допускается наполнять водным аммиаком не более чем на 93% их емкости, а безводным аммиаком — на 85%.
315. Работы по внесению минеральных удобрений и подкормке растений рекомендуется производить в утренние и вечерние часы в безветренную погоду.
316. Тара из-под сыпучих минеральных удобрений (полиэтиленовые мешки, банки) должна быть очищена от остатков минеральных удобрений и промыта водой.
Использовать тару для хранения и перевозки пищевых продуктов и питьевой воды запрещается.
317. Машины и инвентарь, используемые для работ с минеральными удобрениями, должны храниться в специально отведенных изолированных и огражденных местах.
318. Остатки удобрений должны быть собраны и возвращены на склад.

XXI. Требования охраны труда, предъявляемые
к транспортировке и хранению исходных материалов,
полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

319. Выгрузка реагентов из транспортных средств (вагонов, автомобилей), их транспортирование, складирование и загрузка в устройства для приготовления растворов должны быть механизированы. При этом необходимо проводить мероприятия, исключающие разлив реагентов, их распыление и выделение в атмосферу.
320. Выдавать легковоспламеняющиеся жидкости разрешается в металлической таре с исправными герметически закрывающимися крышками.
321. Запрещается хранить перхлорвиниловые лакокрасочные материалы и растворители в подвалах жилых зданий.
322. Баки, бачки и бидоны, в которых приготовляется, транспортируется и хранится праймер или бензин, должны плотно закрываться. Не допускается вывинчивать пробки бочек и бидонов из-под праймера или бензина (даже пустых) при помощи зубила и молотка. Вывинчивать пробки необходимо искробезопасным ключом из цветного металла.
Запрещается хранение праймера и бензина под жилыми помещениями.
323. Использовать этилированный бензин и выжигать остатки мастики в таре запрещается. Для очистки тары следует использовать растворители.
324. Хранение антисептических, инсектицидных и огнезащитных материалов должно быть организовано в специальном помещении склада в исправной таре.
Не допускается хранение указанных веществ под жилыми помещениями.
Места, предназначенные для хранения, разогревания и приготовления антисептических и огнезащитных составов, должны находиться от источников водоснабжения на расстоянии не менее 100 м.
Перевозка антисептиков должна производиться в исправной таре с надписью «ЯДОВИТО».
325. Освободившуюся тару из-под ядохимикатов запрещается использовать для хранения продуктов питания и питьевой воды.
326. Запрещается хранение кислот и щелочей в подвалах, полуподвальных помещениях и верхних этажах зданий.
Бутыли с кислотами должны поставляться для хранения в защитной таре, выстланной изнутри соломой или стружкой, пропитанными раствором хлористого кальция. Защитная тара должна выступать выше горла бутыли не менее чем на 20 мм.
327. Хранить кислоты в одном помещении с другими материалами запрещается.
Хранение щелочей с кислотами допускается в разных частях здания или в разных отсеках, причем расстояние между отсеками для раздельного хранения кислот и щелочей должно быть не менее 5 м.
328. Поваренную соль следует хранить на складах мокрого хранения. Допускается применение складов сухого хранения, при этом слой соли не должен превышать 2 м.
329. Гипохлорит натрия не допускается хранить вместе с органическими продуктами, горючими материалами и кислотами.
Гипохлорит натрия хранят в специальных или покрытых коррозионностойкими материалами емкостях, защищенных от солнечного света. Цистерны, контейнеры и бочки с гипохлоритом натрия должны быть заполнены на 90% объема.
330. Пылевидные материалы необходимо хранить в плотно закрытых контейнерах, ящиках, ларях. При хранении пылевидных материалов в бумажных мешках мешки размещаются в закрытых сухих помещениях.
331. Листы сухой штукатурки складируются в сухих помещениях штабелями высотой не более 2 м.
332. Карбид кальция следует хранить в металлических закрытых барабанах в сухом, неотапливаемом, вентилируемом помещении на стеллажах высотой не менее 250 мм от уровня пола.
В помещениях для хранения карбида кальция не должно быть водопровода, канализации, а также водяного и парового отопления.
Уровень пола складских помещений должен быть на 0,2 м выше спланированной отметки прилегающей территории.
333. Барабаны с карбидом кальция допускается укладывать не более чем в два яруса с прокладками между ярусами досок толщиной не менее 40 мм.
Ширина проходов между уложенными в штабеля барабанами с карбидом кальция должна быть не менее 1,5 м.
334. Хранение карбида кальция в поврежденных, негерметичных барабанах запрещается.

Приложение
к Правилам по охране труда
в жилищно-коммунальном хозяйстве,
утвержденным приказом
Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 29 октября 2020 г. N 758н

Рекомендуемый образец

НАРЯД-ДОПУСК N _____
НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
___________________________________________________________________________
(наименование организации)

1. Наряд

1.1. Производителю работ __________________________________________________
(должность, наименование подразделения,
фамилия и инициалы)
с бригадой в составе ______ человек поручается произвести следующие работы:
___________________________________________________________________________
(содержание, характеристика, место производства и объем работ)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры
безопасности:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
1.3. Начать работы: в _____ час. _____ мин. «__» ________________ 20__ г.
1.4. Окончить работы: в _____ час. _____ мин. «__» ________________ 20__ г.
1.5. Наряд выдал руководитель работ _______________________________________
___________________________________________________________________________
(наименование должности, фамилия и инициалы, подпись)
1.6. С условиями работы ознакомлены:

Производитель работ ___________ «__» __________20__ г. ____________________
(подпись) (фамилия и инициалы)

Допускающий ___________ «__» __________20__ г. ____________________
(подпись) (фамилия и инициалы)

2. Допуск

2.1. Инструктаж по охране труда в объеме инструкций _______________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(указать наименования или номера инструкций,
по которым проведен инструктаж)
проведен бригаде в составе человек ______, в том числе:

N пп Фамилия, инициалы Профессия Подпись лица, получившего инструктаж Подпись лица, проводившего инструктаж

2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены.
Производитель работ и члены бригады с особенностями работ ознакомлены.
Объект подготовлен к производству работ.

Допускающий к работе _____________ «__» _______________ 20__ г.
(подпись)
2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил

Производитель работ _____________ «__» _______________ 20__ г.
(подпись)
2.4. Подготовку рабочего места проверил. Разрешаю приступить к производству
работ.

Руководитель работ _____________ «__» _______________ 20__ г.
(подпись)

3. Оформление ежедневного допуска
на производство работ

3.1.

Оформление начала производства работ Оформление окончания работ
Начало работ (число, месяц, время) Подпись производителя работ Подпись допускающего Окончание работ (число, месяц, время) Подпись производителя работ Подпись допускающего

3.2. Работы завершены, рабочие места убраны, работники с места производства
работ выведены.

Наряд-допуск закрыт в ______ час. ______ мин. «__» ______________ 20__ г.

Производитель работ _______________ «__» ______________ 20__ г.
(подпись)
Руководитель работ _______________ «__» ______________ 20__ г.
(подпись)

Примечание.
Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах: первый хранится у работника, выдавшего наряд-допуск, второй — у руководителя работ.

Приложение
к Правилам по охране труда
в жилищно-коммунальном хозяйстве,
утвержденным приказом
Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 29 октября 2020 г. N 758н

Рекомендуемый образец

НАРЯД-ДОПУСК N _____
НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
___________________________________________________________________________
(наименование организации)

1. Наряд

1.1. Производителю работ __________________________________________________
(должность, наименование подразделения,
фамилия и инициалы)
с бригадой в составе ______ человек поручается произвести следующие работы:
___________________________________________________________________________
(содержание, характеристика, место производства и объем работ)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры
безопасности:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
1.3. Начать работы: в _____ час. _____ мин. «__» ________________ 20__ г.
1.4. Окончить работы: в _____ час. _____ мин. «__» ________________ 20__ г.
1.5. Наряд выдал руководитель работ _______________________________________
___________________________________________________________________________
(наименование должности, фамилия и инициалы, подпись)
1.6. С условиями работы ознакомлены:

Производитель работ ___________ «__» __________20__ г. ____________________
(подпись) (фамилия и инициалы)

Допускающий ___________ «__» __________20__ г. ____________________
(подпись) (фамилия и инициалы)

2. Допуск

2.1. Инструктаж по охране труда в объеме инструкций _______________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(указать наименования или номера инструкций,
по которым проведен инструктаж)
проведен бригаде в составе _____ человек, в том числе:

N пп Фамилия, инициалы Профессия Подпись лица, получившего инструктаж Подпись лица, проводившего инструктаж

2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены.
Производитель работ и члены бригады с особенностями работ ознакомлены.
Объект подготовлен к производству работ.

Допускающий к работе _____________ «__» _______________ 20__ г.
(подпись)
2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил

Производитель работ _____________ «__» _______________ 20__ г.
(подпись)
2.4. Подготовку рабочего места проверил. Разрешаю приступить к производству
работ.

Руководитель работ _____________ «__» _______________ 20__ г.
(подпись)

3. Оформление ежедневного допуска
на производство работ

3.1.

Оформление начала производства работ Оформление окончания работ
Начало работ (число, месяц, время) Подпись производителя работ Подпись допускающего Окончание работ (число, месяц, время) Подпись производителя работ Подпись допускающего

3.2. Работы завершены, рабочие места убраны, работники с места производства
работ выведены.

Наряд-допуск закрыт в ______ час. ______ мин. «__» ______________ 20__ г.

Производитель работ _______________ «__» ______________ 20__ г.
(подпись)
Руководитель работ _______________ «__» ______________ 20__ г.
(подпись)

Примечание.
Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах: первый хранится у работника, выдавшего наряд-допуск, второй — у руководителя работ.